近日,在央视新闻频道、财经频道的多档新闻节目中,严於信、朱广权等主播将安徽省的六安市读作“liù’ān”,而在安徽卫视、北京卫视和山东卫视等台的新闻节目中,主播们则是读“lù’ān”,一时引发热议。
地方政府力主“lù’ān”
关于六安的读音争议,由来已久。早在2005年前后,当时修正定稿的《现代汉语词典》第五版取消了“六”用作地名时的“lù”的读法。2006年,安徽省政府对外表示,更改六安读音的条件不成熟,应该保留“lù’ān”的读音。六安市也认为,“六安”的“六”有着鲜明的区域性特点和特殊含义,《康熙字典》《辞海》《新华字典》等辞书均认定“六安”的“六”读“lù”,因此要求保留原读音。
但这并没有改变辞书编撰者们的看法。2012年推出的《现代汉语词典》第六版以及2016年出版的《现代汉语词典》第七版(最新版),“六安”这一词条依然没有被收录,“六”字仅有“liù”一种读法。
然而,在2015年由国家民政部编辑、中国地图出版社出版的《中华人民共和国行政区划简册(2015)》中,六安以及江苏省南京市六合区都选用了“lù”的读音。
2016年,当央视新闻主播郭志坚在播报时将六安读作“liù’ān”,网上批评声一片。为此,郭志坚在微博晒出了《现代汉语词典》中的照片,证明自己没有误读。
“依传统”还是“依词典”
如今,还是因为这个“六”字,许多网友继续给央视主播挑毛病。实际反映的问题是:读地名时,我们到底应该“依传统”还是“依词典”?
无论是安徽卫视还是六安当地新闻,选择的都是“依传统”。据称,六安历史悠久,自战国时便存在“lù”的古音,地名是以“六”“六国(录国)”“六安国”“六安州”的历史延续而来。更有网友引经据典,称汉武帝设六安国,意思是“六地平安,永不反叛”,这里的“六地”指的是“六(lù)”这个地方,而不是指“6个地方”。
而对央视平台而言,最新版《现代汉语词典》列明的规范读音自然被奉为圭臬。换句话说,词典怎么注音,主播就需要怎么读,否则就可能要担心被扣钱了。不过,即便是被称为“活字典”的央视主持人康辉,也曾在他的书《平均分》中直言,六安的读音让播音员困扰,他认为“有些字音的修正调整,实在让人搞不懂缘由”。
学界倾向于“名从主人”
而在不少专家学者看来,地名的读音最好遵循“名从主人”的原则,即当地人怎么读,就怎么标音。国家语言文字工作委员会咨询委员、中国文字学会会长黄德宽认为,除非严重影响交际,去除“六(lù)安”这种沿袭古音的读法不太妥当。
实际上,除了“六安”以外,全国还有不少地名都依据“名从主人”的原则,如山东东阿的“阿”读ē,江西铅山的“铅”读yán,湖北黄陂的“陂”读pí,安徽蚌埠的“蚌”读bèng,广东番禺的“番”读pān,河北蔚县的“蔚”读yù、乐亭的“乐”读lào,浙江台州的“台”读tāi、丽水的“丽”读lí,等等。这些地名在《现代汉语词典》中也一直被收录。
当然,受人口流动、普通话推广等原因,地名中的特殊读音也存在改音的极个别情形。比如广西百色的“百”,过去一直读bó,现在读bǎi。同时,也有部分地名的读音,原本没有被词典收录,但最终依从传统并以传统读音出现在了词典中。比如,在旧版《现代汉语词典》中,甘肃宕昌县的“宕”字只有“dàng”这个读音,但从2014年起,词典正式收录了“宕昌”(tànchāng)的读音和词条。(摘编自《新闻晨报》《咬文嚼字》)
来源:快乐老人报
编辑:武维利